2022. 1. 14. 10:14ㆍMovie영화 2020
◈ Resident Evil: Welcome to Raccoon City (Nov 24, 2021 )
Director(감독) : Johannes Roberts
Actors(출연) : 카야 스코델라리오(Kaya Scodelario : Claire Redfield), 해나 존-케이먼(Hannah John-Kamen : Jill Valentine), 로비 아멜(Robbie Amell : Chris Redfield), Tom Hopper(Albert Wesker), Avan Jogia(Leon S. Kennedy), Donal Logue(Chief Brian Irons), Neal McDonough(William Birkin), Lily Gao(Ada Wong)
Genres(장르) : Action, Sci-Fi, Mystery, Thriller, Horror
Rating(관람등급) : R (Strong Violence and Gore|Language Throughout)
Runtime(상영시간) : 107 min
Release Date(개봉일) : Nov 24, 2021 (Theaters), (Streaming)
Summary(개요) : In Resident Evil: Welcome to Raccoon City, once the booming home of pharmaceutical giant Umbrella Corporation, Raccoon City is now a dying Midwestern town. The company’s exodus left the city a wasteland . . . with great evil brewing below the surface. When that evil is unleashed, a group of survivors must work together to uncover the truth behind Umbrella and contain the danger, while trying to make it through the night. [Metacritic]
Plot(줄거리) : "레지던트 이블 : 웰컴 투 라쿤시티"에서, 제약계의 자이언트 엄브렐라사의 본거지로 한때 호황을 누리던 라쿤시티(Raccoon City)는 현재 죽어가는 중서부 타운이다.
Metacritic(메타크리틱) : Metascore 44, User score 3.5
RottenTomatoes(로튼 토마토) : fresh! 29%, audience liked it! 66%
June's Grade(추천 등급) : ☺☺☺☺☹ / Moderate!
※ 바이오하자드(레지던트 이블) 1과 2가 떠오르는 장면들이 많아서 게임 팬들이 흥미롭게 볼 수 있을 듯하다.
♦boom ①붐(➊호황, ➋큰 중저음, ➌활대), ②붐(호황)이 일다, 호황을 누리다, ③붐(큰 중저음) 소리를 내다 (=boom out)
♦booming ①붐(호황)이 일고 있는, 호황을 누리는, ②붐(큰 중저음) 소리를 내는
♦붐(boom) : ①어떤 사회 현상이 갑작스레 유행하거나 번성하는 일(어떤 경향이나 유행이 사회적으로 급격히 고조되어 활발한 상태), ②(몇 초간 지속되는) 큰 중저음, ③(보트의) 활대
♦호황(好況) : ①경기(景氣)가 좋음 또는 그런 상황, ②<경제>경기 순환의 한 단계로, 수요와 공급이 늘고 투자와 고용 수준이 높아지는 등 전반적으로 경제 활동이 활발한 상태
♦활대 : 돛 위에 가로 댄 나무로, 보트의 방향을 바꿀 때에 사용한다.
♦중저음(重低音) : 무겁고 낮은 소리
♦중저음(中低音) : 보통보다 조금 낮은 소리
♦일다 : ①없던 현상이나 움직임이 생기다(fe.물결이 일다), ②희미하거나 약하던 것이 왕성하여지다, ③겉으로 부풀거나 위로 솟아오르다(fe.보풀이 일다)
♦일다 : ①곡식이나 사금 따위를 그릇에 담아 물을 붓고 이리저리 흔들어서 쓸 것과 못 쓸 것을 가려내다(fe.쌀을 일어 밥을 짓다), ②곡식 따위를 키나 체에 올려놓고 흔들거나 까불러서 쓸 것과 못 쓸 것을 가려내다(fe.참깨를 일다)
♦누리다 : 생활 속에서 마음껏 즐기거나 맛보다
♦누리다 : adj. ①냄새가➡ 동물의 고기나 털 따위의 단백질이 타는 것처럼 매우 역겹다, ②고기나 그 맛이➡ 기름기가 많아 맛이 메스껍고 비위에 거슬리다, ③마음을 쓰는 것이➡ 매우 인색하고 치사하다
♦giant ①거대한, 중대한, 중차대한, ②거인(➊몸집이 아주 큰 사람, ➋거물, 거장), ③자이언트(➊초인간적인 거대한 인물, ➋규모가 크고 성공적인 조직·기업 또는 국가)
♦거대(巨大) : noun 엄청나게 큼
♦거대하다(巨大하다) : adj. 엄청나게 크다
♦중대(重大) : noun 가볍게 여길 수 없을 만큼 매우 중요하고 큼
♦중대하다 (重大하다) : adj. 가볍게 여길 수 없을 만큼 매우 중요하고 크다
♦중차대하다(重且大하다) : adj. 매우 크고 중요하다
♦중대(中隊) : ①<군사> 군대 편성 단위의 하나(대개 4개 소대로 이루어진다), ②<역사>중국 주나라 때부터 있었던 군사 편성 제도의 하나로, 행군할 때 다섯 오(伍)로 편제한 25명의 군사를 말한다.
소대<중대<대대
♦거인(巨人) : ①몸이 아주 큰 사람, ②어떤 분야에서 뛰어난 업적을 쌓거나 능력이 뛰어난 사람(≒거물, 거장), ③신화·전설 따위에 나오는 초인간적인 거대한 인물(=자이언트)
♦거인(擧人) : ①<역사> 고려·조선 시대에, 각종 크고 작은 과거 시험에 응시하던 사람(과거를 보는 선비, =거자擧子), ②<역사>중국에서, 관리에 추천되거나 등용 시험에 응시하던 자 또는 그 합격자
♦거물(巨物) : ①세력·학문·경력 따위가 뛰어나 사회적으로 영향력이 큰 인물, ②규모나 크기 따위가 큰 물건
♦거장(巨匠) : 예술·과학 따위의 어느 일정 분야에서 특히 뛰어난 사람(≒거인, 거물, 명인)
♦자이언트(giant) : ①신화·전설 따위에 나오는 초인간적인 거대한 인물(=거인), ②규모가 크고 성공적인 조직·기업 또는 국가
♦town ①타운(도시), ②시내, 번화가, ③「the town」타운 주민들
☝ village < town < city
♦small town 소도시(작은 타운)
♦small-town 소도시의, 구식의 가치관을 가진
♦도시(都市, city) : 인구가 많이 밀집해 있고, 사회적·경제적·정치적 활동의 중심이 되는 장소
♦타운(town) : 일정 지역의 생활의 중심이 되는 비교적 큰 규모의 취락(≒도시)
♦촌락(村落) : ①주로 시골에서, 여러 집들(인간생활의 기본단위인 가족 또는 집들)이 모여 사는 곳(장소)(=마을), ②시골의 작은 마을
♦마을 : ①주로 시골에서, 여러 집이 모여 사는 곳, ②이웃에 놀러 다니는 일(fe.마을 가다, 마을 오다, 마을 다니다)(=마실)
♦마실 : 이웃에 놀러 다니는 일(fe.마실 가다, 마실 오다, 마실 다니다)(=마을)
♦취락(聚落) : 인간이 공동생활을 하는 주거(住居)의 집단으로, 인구 집단의 대소(大小)나 주거 형태에 따라 촌락과 도시의 두 유형으로 나뉜다. 촌락과 도시는 인간의 2대 거주형태이다.
♦시내(市內) : ①도시의 중심가, ②도시의 안 또는 시의 구역 안
♦시내 : 골짜기나 평지에서 흐르는 자그마한 내
♦시외(市外) : 도시의 밖 또는 시의 구역 바깥의 지역
♦번화가(繁華街) : 번성하여 화려한 거리
'Movie영화 2020' 카테고리의 다른 글
The Many Saints of Newark (더 매니 세인츠 오브 뉴어크, 2021) (0) | 2022.01.30 |
---|---|
Swan Song (스완 송, 2021) (0) | 2022.01.26 |
Don't Look Up (돈 룩 업, 2021) (0) | 2021.12.31 |
Jolt (졸트, 2021) (0) | 2021.12.29 |
The Card Counter (더 카드 카운터, 2021) (0) | 2021.12.24 |